We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Att uttrtycka sig är sv​å​rt

by Vassily K. feat. Girilal Baars & Meline Schou

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1 USD  or more

     

about

Denna sång är skriven av Gleb Meyler (1960 – 2001), min Vergilius i Sveriges kretsar. Sången har vandrat med oss längs Södermalms gator. Nu nästan 30 år senare blev jag äntligen redo att spela in den. Stort tack till alla som hjälpte till.

В 95м приехал из Мурманска в Стокгольм к Кристине. Это был мой второй визит за пределы рухнувшей империи. Приехал и сказал — хейсан, Кристина. Давай любить друг друга, как в прошлый раз. В прошлый раз, конечно, было хорошо, ответила Кристина, но с тех пор у меня завелся другой мужчина. И, ты не поверишь, он тоже русский и тоже играет на гитаре.
Да что ж такое, а.
Мне захотелось с ним встретиться.
А когда встретились, то сразу понял — не враг он мне. Более того — похоже, подружимся.
Так и вышло. В следующие несколько лет Глеб был моим проводником по новому миру. Самым лучшим из возможных. Он показал мне придонные области и слои Швеции — откуда все прочее и растет, как и в любой стране. Он давно приехал из СССР подростком, с родителями, вращался в стокгольмских панковских кругах, потом много работал переводчиком, сочинял песни и стихи, переводил Окуджаву, Высоцкого, Гумилева и даже меня немножко. Мы играли вместе в кабаках и на улице, попадали во всякие переделки и пережили немало веселых приключений с элементами саморазрушения. В нем гармоничным образом сочетались русское распиздяйство и шведская точность, он был среди тех, кто показал мне, что такое быть другом. И очень рано покинул этот дурацкий прекрасный мир.
Название этой его песни можно перевести как «Выражать себя непросто». К огромному сожалению, моих скромных знаний не хватает на сколько-нибудь адекватный перевод. Кудрявый раскидистый шведский, много специфических метафор и стокгольмского арго, в основе истории трех персонажей, тоже, возможно, бродивших по Сёдермальму и склонных к этому самому саморазрушению. И, как и должно быть в хорошей песне — свет в конце.

lyrics

Att uttrycka sig är svårt

Att uttrycka sig är svårt, sitter åt så jävla hårt!
Ska jag komma eller gå, ska jag sitta eller stå?
Bryta in mig i ett skåp eller ställa horoskop?
Kanske sitta i en tall? Frågan är om man står pall…

Jag har en polare från söder, kära bröder, hjärtat blöder…
Var så jävla uttrycksfull att han rasade omkull
och han låg där men till slut ryckte ambulansen ut,
tryckte in han i ett bås – sitt nu här bak bom och lås!

Polare, för dina griller får du käka massa piller,
förut var du kry och rask, käka LSD som snask.
Men nu på främmande planeter samlar du erfarenheter,
du vet knappt ens vad du heter, kommer inte ens en meter…

Gamle vän, min gamle vän, sitter du på hispan än?
Ta det lugnt, om några år blir det säkert en ny vår
och tillsammans sätta färg ska vi då på Vitaberg…

Att uttrycka sig är svårt, sitter åt så jävla hårt!
Ska jag smeka eller piska, ska jag skrika eller viska?
Måla in mig i ett hörn, eller säga till chauför´n –
"Hörrudu, kör mig till Tjörn!?"

Det var en annan trevlig prick, han sa stick när vi sa drick,
hade fru och båt och villa, levde hälsosamt och stilla…
Men en dag sa frugan –Tack!, tog sitt pickopack och stack…
Tacka fan att han blev lack!

Bäst man går så kan man stupa och han började att supa
och tillsammans med A-laget hänga utanför bolaget.
Som man frågar får man svar och han kortar sina dar…
Undrar hur långt han har kvar?

Att uttrycka sig är svårt, sitter åt så jävla hårt!
Ska jag böna eller be, ska jag blunda eller se?
Kanske tillbe nån profet? Är det någon bra ni vet?
Eller bara slå en fet?

Det var en annan tjej jag kände, kappan efter vinden vände –
slank än hit och slank än dit tills hon åkte på en nit.
Ack Anita, ack Anita! Jag minns dina händer vita,
jag minns dina kinder mjuka, jag minns dina ögon sjuka…

Sista tiden, sista tiden blev hon ganska sned och vriden.
Tacka jävlar, vilket liv – vara HIV, men positiv!
Hon sa dagar, vi sa år… Hon sa vinter, vi sa vår…
Alla visste hur det går…

Alla ska vi döden dö, hastigt eller pö om pö,
i krig, i svält, i svarta hål eller av en skitig nål.
Låt ett ljus för henne tända, det ska alla tids nog hända,
inget har vi att invända…

Att uttrycka sig är svårt, sitter åt så jävla hårt,
men efter några kalla bärs blir det en och annan vers…

Denna sång var mig en pärs, den har farit kors och tvärs,
så ro hit med flera bärs!
Att uttrycka sig är svårt, sitter åt så jävla hårt…

credits

released May 30, 2023
Girilal Baars – theremin, sång
Meline Schou – sång
Dmitry Arkhipov – bas
Ivan Kurshakov – trummor
Olga Vladimirova – bilddesign
Vassily K. - sång, gitarr, bouzouki, melodika, slagverk, syhth, ljud

license

all rights reserved

tags

about

Vassily K./Василий К. Moscow, Russia

Liebe und Struktur

contact / help

Contact Vassily K./Василий К.

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Att uttrtycka sig är svårt, you may also like: